Ignorer les liens

Les demandeurs d'asile affirmatifs doivent fournir des interprètes à compter du 13 septembre.

26/09/2023

Les services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis rappellent aux demandeurs d'asile que, à compter du 13 septembre 2023, ils devront se faire accompagner d'un interprète lors de leur entretien d'asile s'ils ne maîtrisent pas l'anglais ou s'ils souhaitent que leur entretien se déroule dans une autre langue que l'anglais.

Les interprètes en langue des signes constituent la seule exception à cette exigence. L'USCIS continue de fournir des interprètes en langue des signes comme aménagement raisonnable pour les personnes handicapées. Veuillez suivre les instructions figurant sur votre convocation à l'entretien pour demander cet aménagement.

Si vous avez besoin d'un interprète et que vous n'en amenez pas, ou si votre interprète ne maîtrise pas l'anglais et une langue que vous parlez, et que vous ne justifiez pas votre absence, nous pourrions considérer cela comme un défaut de comparution à votre entretien et rejeter votre demande d'asile ou la soumettre à un juge de l'immigration. Nous examinerons chaque cas individuellement afin de déterminer ce qui constitue un motif valable.

L’interprète doit maîtriser l’anglais et une langue que vous parlez couramment et doit être âgé d’au moins 18 ans. L’interprète ne doit pas être :

  • Votre avocat ou représentant agréé ;
  • Un témoin qui témoigne en votre faveur ;
  • Un représentant ou un employé du gouvernement de votre pays de nationalité (ou, si vous êtes apatride, de votre pays de dernière résidence habituelle) ; ou
  • Une personne dont la demande d'asile est en cours d'examen et qui n'a pas encore été interrogée.

Le 23 septembre 2020, nous avons publié une règle finale temporaire (RFT) exigeant que les demandeurs d'asile affirmatifs aient recours à nos services d'interprétation téléphonique contractuels pour leurs entretiens d'asile, au lieu de se présenter à l'entretien avec un interprète. Cette RFT visait à limiter la propagation de la COVID-19 lors des entretiens d'asile avec les agents de l'USCIS, pendant la durée de l'état d'urgence sanitaire national et de l'état d'urgence nationale liés à la COVID-19. Quatre RFT supplémentaires ont été publiées, prolongeant cette exigence, la prolongation actuelle étant valable jusqu'au 12 septembre 2023. Cette quatrième prolongation nous a permis, après la levée des états d'urgence sanitaire national et de l'état d'urgence nationale, de nous préparer au retour à l'exigence réglementaire antérieure. À l'expiration de cette RFT, nous rétablirons l'exigence réglementaire de longue date selon laquelle les demandeurs d'asile affirmatifs doivent fournir un interprète, conformément à l'article 208.9(g) du titre 8 du CFR.

Besoin de soutien?

Onal Gallant Bayram&Amin PC Notre cabinet d'avocats est spécialisé en droit immobilier, propriété intellectuelle, droit des sociétés et des affaires, droit de l'immigration et procédures de visa américain. Nous offrons des conseils fiables sur un large éventail de sujets, allant de… former une société et acheter une maison aux États-Unis à enregistrement de marque et Green Card applications (par exemple, Visa EB3 or Loterie DVGrâce à leurs connaissances et à leur expertise exceptionnelles en droit de l'immigration, nos avocats expérimentés chez ). Onal Gallant et associés sont prêts à vous aider et à répondre à toutes vos questions.

www.ogplawfirm.com, Facebook, Instagram, Twitter, Quora, LinkedIn et Moyenne comptes, Youtube Channel, et nos blogs en Turc et Anglais Vous pouvez vous abonner pour obtenir des informations et des actualités mises à jour sur ces sujets.

Vous pouvez également vous rendre directement à nos bureaux ou nous contacter via e-mail ou par téléphone.

Dernières Actualités

Ce site Web utilise des cookies pour améliorer votre expérience Web.